Vocabulary Girl # No 1
Dobrodošli u našu novu seriju članaka na temu engleskog jezika za ekologiju i životnu sredinu! Nadamo se da ćete uživati i naučiti nešto korisno. Pa da počnemo :
Zanimljiv je izraz depletion of ozone layer smanjenje ozonskog omotača gde to deplete znači smanjiti se, redukovati suprotno od to complete, completion, a naravno ozone je ozon a a layer je sloj.
Da li ste znali da je wilderness divljina a wildlife flora i fauna ? Uzgred, wilderness se čita sa /-i/ a wildlife se čita sa /ai-/ i piše se spojeno !
Zanimljivo je da je arable land – obradiva površina a arid land jalova zemlja. Postoji slikovit, metaforičan izraz to leave for more arable pastures…otići trbuhom za kruhom…gde su pastures pašnjaci
Jako je lep izraz to be carpeted with flowers – biti kao tepihom pokriven cvećem jer a carpet je tepih , to carpet je istovetni glagol koji znači pokriti tepihom, to be carpeted je taj isti glagol ali u pasivnom obliku tj njegov glagolski pridev trpni.
Često se koristi glagol to slash u izrazu to slash fossil fuel emissions gde to slash znači iseći, saseći, redukovati drastično…..fossil fuels su fosilna goriva …( to emit – emitovati, emissions – emisije. Takodje umesto glagola to emit možemo da koristimo frazalni glagol to give off u istom značenju)
Na žalost već se primetilo da su nastale i greenwashing firms – firme koje samo fiktivno preinače svoje proizvode da su navodno ekološki i štite životnu sredinu a u suštini nisu ništa mnogo učinili po pitanju ekologije. To whitewash znači prekrečiti zidove u belo, to whitewash history znači prekrečiti istoriju tj sakriti istorijsku istinu a od tog glagola je dalje stvoren to greenwash okrečiti u zeleno…Postoji i sličan idiom to greenwash your office kada se poslovne prostorije i kancelarije samo kozmetički ovlaš metaforički ‘prekreče’ da izgledaju ekološki a suštinski nema promene.
Primetno je sličnost reči dirt vs dearth ali one nisu iste …dirt znači i prljavština i zemlja za sadnju biljaka ….a dearth je oskudica, nestašica, pomanjkanje.
A bed of roses je aleja ruža a kada kažete da nešto nije ‘a bed of roses’, to znači da nešto u životu ‘nije med i mleko’
Evo dve imenice deforestation krčenje tj seča šuma gde a forest znači šuma a de- prefiks od nje pravi antonim tj. suprotnu reč plus sufiks -ation ….a slično tome desertification znači kada neki region ili tlo se pretvara vremenom u pustinju gde a desert je pustinja a -ification je sufiks za tvorbu imenice . Ali treba napomenuti da prefiks de- samo u reči deforestation je prefiks za negaciju.
I na kraju evo jedna neobična reč iz životinjskog sveta koju možda niste znali a to je a wildebeest a to je životinja gnu! 😁
@all rights reserved


Environment English with Natasha
kursevi u mikrogrupama i/ili individualni časovi
nivoi B 1 B 2 C 1 C 2
časovi i kursevi konverzacije u oblasti ekologije
face to face, in company ili online
Skype Zoom Moodle
nastavni materijali
British Council Learning English org UK
Teaching English org UK
Cambridge University Press
Oxford University Press
Macmillan
Pearson Longman
National Geographic
The Guardian environment
BBC environment
Britannica Dictionary
eco.english.with.natasha@gmail.com
