Maja Herman Sekulić – ambasador i ikona kuturne diplomatije

Često se žalimo kako nam je preko potrebna kulturna diplomatija i kako nas nedovoljno cene u svetu, a kada neki naš umetnik samostalno postane pravi ambasador naše kulture i redom dobija značajna priznanja u svetu, onda smo skloni da to dostojno ne zabeležimo. 

Tako gotovo nigde u našoj štampi i medijima nije zabeleženo da je naša poznata književnica Maja Herman Sekulić, za čiju poeziju je veliki ruski pesnik i Nobelovac Josif Brodski rekao da su “njene pesme od najređeg talenta i lepote kakva je i ona”, dva puta puta dobila titulu počasnog ambasadora poezije, svetske knjizevnosti i kulture, a nedavno i titulu “Međunarodnog ambasadora mira” od strane Svetskog književnog foruma za mir i ljudska prava pod okriljem Ujedinjenih nacija.   

To je treća titula ambasadora Maje Herman Sekulić – prethodne dve dobila je 2020. kao “Ambasador za Srbiju i svet” od strane Bhagirata Čudarija, uvaženog indijskog političara, pesnika i predsednika uglednog Globalnog književnog društva sa preko 12.500 članova sa sedisštem u Nju Deliju, čija je ona i jedinstvena “Globalna ikona poezije” i administrator. U isto vreme je od Galaksi akademije i njenog predsednika poznatog indijskog pesnika i filosofa profesora dr Đernaila Ananda, dobila titulu “Globalne ikone književnosti” i titulu njihovog “Ambasadora kulture i dobre volje za Srbiju i svet” kao i najvišu nagradu ove Akademije za promociju književnosti u svetu. 

Ovih dana, po želji dr Ananda, njena poema “Silna Jerina” u prevodu i sa predgovorom uvaženog engleskog pesnika Ričarda Berengartena, izlazi kao knjiga u izdanju Fondacije za svetsku knjjževnosti, u ediciji Klasici, zajedno sa Anandovom poemom “Preživeo sam hiljade brodoloma.”   

Istovremeno je Majina pesma “Bossa Nova” izabrana među 50 najboljih pesama za antologiju “Kosmička poezija” u izdanju pomenute Svetske književnosti iz Indije, dok se druge njene pesme ovih dana pojavljuju u brojnim stranim antologijama kao što su antologija Čehovljevog festivala i Međunarodna pesnička antologija “Odiseja” Fondacije Munira Mezjeda. 

Povodom Dana žena, Maja Herman Sekulić učestvovala je na velikoj domaćoj “zoom” konferenciji “Kultura je ženskog roda” u organizaciji Ministarstva kulture Srbije, a za Dan poezije bila je pozvana da učestvuje isto na međunarodnoj konferenciji na najstarijem indijskom univerzitetu u Varanasiju i na Čehovljevom festivalu na Krimu. U ovom “mesecu poezije”, Maji Herman Sekulić dodeljena je u Istanbulu i ugledna nagrada “Svetlost Galate” za doprinos kulturi, dok je njena poezija tokom marta  izasla u jednoj antologiji i predstavljena šire u Kini na festivalu „Put svile“u prevodu Ju Tiana, a ona je pozvana da bude savetnik i saradnik dva vodeća kineska pesnička časopisa.

https://mp.weixin.qq.com/s/b1jf3zqX7McQCjZGZ5Kp8g

Takođe u martu, u Italiji je njen prevodilac Klaudia Pićino predstavila Majinu pesničku zbirku „Veliki plan“ za koju je predgovor napisao uvaženi Dante Mafia, u priloga o novim prevodima.

https://m.youtube.com/watch?v=K_HBHFIV8u8&feature=youtu.be , dok je u okviru velike akcije čitanja poezije uživo, glumica Rita D’Anuncio čitala 3 njene pesme iz iste knjige.

Pored toga, Maja Herman je ove godine bila pozvana da napiše predgovore za nekolicinu stranih zbirki pesama, dala obimne intervjue za engleski casopis Poet i za Antologiju krtitičke misli 21.veka, Vol.1, a njene pesme su u toku 2020-21.godine štampane u više evropskih i američkih antologija i časopisa (Atunis, Winter is coming, Poetic Bond , Brave World, Literature today vol.9 I 10, itd).

Maja Herman Sekulić upravo je završila roman “9 života Milene Pavlović Barili,” pisan 2 godine na relaciji Njujork / Beograd, koji  uskoro izlazi u izdanju Galerije i Fondacije Barili iz Požarevca, a o stvaranju te knjige u pripremi je i filmski prilog A.Glišića. Ovo se nadovezuje na 10 značajnih međunarodnih priznanja i jednu našu nagradu, koje je u toku 2019/2020 godine dobila za zasluge na polju promocije kulturnih i humanitarnih vrednosti i za značajni doprinos srpskoj i svetskoj književnosti što je čini možda najviše nagrađenim našim književnim stvaraocem u svetu, pri tome prevedenim na 25 stranih jezika.  

Related posts

Leave a Comment