„Češljugar“ Done Tart u „Dereti“

Pulicerova nagrada 2014. Savremeni klasik

U trenutku dok trinaestogodišnji Teo sa svojom samohranom majkom uživa u obilasku njujorškog muzeja, dešava se teroristički napad. U sveopštem haosu koji nastaje posle razorne eksplozije, jedan starac na samrti ukazuje Teu na malu, ali basnoslovno vrednu sliku velikog flamanskog majstora Fabricijusa, koju je njegova majka posebno volela i koju dečak potom, iz neobjašnjivih razloga, u sveopštem metežu prisvaja.

Postavši siroče, Teo se privremeno smešta kod bogate porodice svog školskog druga. Pokušava da se prilagodi novom okruženju, a čežnju za majkom jedino može da ublaži slikom malenog češljugara. S vremenom, ovo umetničko delo uvlači Tea u njemu dotad nepoznati svet dilera umetninama i kriminala.

Epske širine, velike narativne snage i izbrušenog stila, ˶Češljugar” je uznemirujuća odiseja kroz savremenu Ameriku i Evropu: od bleštavila elitnog Aper ist sajda, preko mračnih antikvarnih radionica u Grinič vilidžu, do pustoši predgrađa Las Vegasa i uskih amsterdamskih kanala. Ovo je dikensovski roman o odrastanju, a ujedno i fantastična meditacija o umetnosti ˶Češljugar”je savremeni američki klasik koji je izazvao veliku polemiku kod stručne javnosti, ali i nepodeljenu naklonost čitalaca, s obzirom na to da je knjiga već doživela na stotine izdanja, prodata u neverovatnih tri miliona primeraka i prevedena na trideset i jedan jezik, dok se na listi ˶Njujork tajmsa” nalazila duže od trideset nedelja.

Vrhunskim stilom, elegantnim pripovednim rešenjima, dubokom snagom naracije, Dona Tart je napisala jedan od zasigurno najvažnijih romana decenije, a verovatno i čitave epohe.

Prevod sa engleskog: Vesna Stojković

Izvor: Dereta

Related posts

Leave a Comment