Roman Ivo Andrića „Na Drini ćuprija“ objavljen na nemačkom

Knjiga jednog od najboljih južnoslovenskih pisaca ovenčana Nobelovom nagradom. Roman koji priča, prateći ideju, gradnju i vekovanje višegradskog mosta na Drini, večnu priču o životu, religiji, ljubavima i sukobima na balkanskim prostorima. Briljantnom studijom karaktera, nacionalnih i teritorijalnih posebnosti, Ivo Andrić uspeva da, na veoma originalan način, sažme istorijsko pamćenje ali i da anticipira puteve života na večito trusnom Balkanu. Knjiga koja nas, putem književne umetnosti romana, najbolje i najtačnije objašnjava, u svim verovanjima ali i zabludama.

Prevod na nemački: Ernst E. Jonas i Katarina Volf-Grishaber

 

Izvor: Dereta

Related posts

Leave a Comment